時刻 | セリフ | 改装段階 | 備考 | |
---|---|---|---|---|
無 印 | 改 | |||
00 | 日付が変わったぞ。そうだな……今日はこのSouth Dakotaが提督の業務をサポートしよう。よし。 | × | ◯ | |
01 | It's one o'clock.当直かぁ……それはそれで悪くないな。 | × | ◯ | |
02 | Two o'clock.ウシミツtime、と言ったか。さて、何かやることは無いか? | × | ◯ | |
03 | Three o'clock.提督、流石に少し眠いか? coffeeを淹れよう。特製だ、待ってろ。 | × | ◯ | |
04 | Four o'clock.さあ、SoDak特製のcoffeeだ。目が覚めるぞ。……ふー、もうすぐ朝か。 | × | ◯ | |
05 | Good morning! five o'clock! さ、一日の始まりだ! | × | ◯ | |
06 | Six o'clock.ここでは「ソウイン、オコーシー」と言うのだろう? ……よし! ソウイン、オコーシー! yeah! | × | ◯ | |
07 | Seven o'clock. 朝メシはスクランブルエッグにカリカリのベーコン、トースト。さあ食べた食べた! | × | ◯ | |
08 | Eight o'clock.朝メシは足りたか? ……結構! では、特製coffeeとfruitsをどうぞ! 置くぞ。 | × | ◯ | |
09 | Nine o'clock.よし、艦隊抜錨だ! まずは演習からか? どうする? | × | ◯ | |
10 | Ten o'clock.……早速ご登場か。霧島! 今日も元気そうだな。何よりだ。 一戦やるか? レーダーは封じてやってもいいぞ? アハハハ……い痛ぇ!? もう来るのかよ!? | × | ◯ | |
11 | It's eleven o'clock. all ready*1、もうすぐlunchだな! 腹減ったー。 | × | ◯ | |
12 | It is noon. lunch time! 特製サンドウィッチ、持ってきた! 食うかい? coffeeもあるよ。 | × | ◯ | |
13 | One o'clock. SoDak特製サンドウィッチはどうだった? ……そうか。よし、じゃ、また作ってやる。 | × | ◯ | |
14 | Two o'clock.……ん? あの艦影は……。Mighty? あんの野郎……じゃなかった、Iowaか。後ろは……誰だ? | × | ◯ | |
15 | Three o'clock.貴方があの、大和か。逢えて光栄だ。ああ、よろしく、頼む! | × | ◯ | |
16 | Four o'clock.ああそうだ! 高速空母機動部隊の護衛として、対空戦にも活躍したさ。 ああそうだ! 空母を護るのは、私の大事な使命の一つだからな! | × | ◯ | |
17 | Five o'clock.ああ……夕日は、染みるなあ……。 | × | ◯ | |
18 | Six o'clock.よお、Hornet。元気かい? えっ、一緒に夕食を? ……いいねぇ。提督、いいかい? | × | ◯ | |
19 | Seven o'clock.はーっ、Hornet、お前料理上手いな! いつかあいつらにも食わしてやりたいなぁ。 | × | ◯ | |
20 | Eight o'clock.ふーっ食べた食べた! やっぱ空母ってやつは大したもんだねぇ! coffeeいる? | × | ◯ | |
21 | Nine o'clock.なんか、小さいのがうるさいなあ……。あれ、あいつ、昔蹴散らした奴らに似てる。似てるなー。 | × | ◯ | |
22 | Ten o'clock.ちょっち艤装の調子が……。Prometheusの奴に見てもらおうか。……え、明石? おお! | × | ◯ | |
23 | Eleven o'clock.今日もあと少しで終わり。提督、お疲れ。また明日も頑張っていこう。Good night! | × | ◯ |