時刻 | セリフ | 改装段階 | 備考 | |
---|---|---|---|---|
I o w a | I o w a 改 | |||
00 | 今日はMeが、秘書艦をやってあげるわ、All O.K.? Ah-ha 任せておいて。 | × | ◯ | |
01 | It's one o'clock! O.K.? | × | ◯ | |
02 | Two o'clock now. これでいい? | × | ◯ | |
03 | It's three o'clock now… うう、眠いわね…… | × | ◯ | |
04 | Four o'clock now… もうすぐ朝……ふあぁ… Admiral、起きてる……? | × | ◯ | |
05 | Good morning! It's five o'clock! | × | ◯ | |
06 | Six o'clock. Admiral.モーニング*1はScramble*2でいい? あ、Coffeeは自分で取ってね、O.K.? | × | ◯ | |
07 | Seven o'clock. さぁ、朝の仕事を始めましょうか。何からやる? | × | ◯ | |
08 | It's eight o'clock! さぁ、まずは演習から行きましょう! GO! GO! | × | ◯ | |
09 | Nine o'clock. ふぅ、午前の仕事はこんなとこかな? O.K.? | × | ◯ | |
10 | Ten o'clock. ふぇ? まだまだ午前中の仕事するの? ニッポンのFleet*3は仕事熱心ね…… | × | ◯ | |
11 | It's eleven o'clock. Admiral、Lunchはどうするの? え? Steak!? 付き合うわよ! | × | ◯ | |
12 | It is noon. さぁ、ゆっくりLunchを楽しみましょう。 | × | ◯ | |
13 | Mamiya restaurant…ね、噂は聞いてるわ。Oh! こ、これがJapanese traditional lunch*4!? Great!*5 いただくわ! | × | ◯ | |
14 | そうね…… 少しVolume*6は少ないけど、日本の伝統的なLunch、悪くないわ。Healthyなところもいいわね…… Ah! 今、Two o'clockよ。忘れてたわ。 | × | ◯ | |
15 | Three o'clock. Hey! Yamato! 今度ガチでやりあいたいわね…… もちろん演習で、ね? Drillよ、Drill! | × | ◯ | |
16 | Four o'c… Oh! Kongo sisters!*7 日本の高速戦艦はとってもPretty*8ね…… Eh? Kirishima… なに怒ってるの!? Why?*9 | × | ◯ | |
17 | It's five o'clock… ニッポンの夕日もBeautiful… Admiral、素敵ね…… | × | ◯ | |
18 | It's six o'clock. Admiral、Dinnerはどうしようか? Wow! Yamatoが!? それは楽しみ…… 行きましょう! | × | ◯ | |
19 | Seven o'clock. Yamato… 夕食へのInvitation*10、ありがとう。Yamato hotel*11のDinner、いただくわ。 | × | ◯ | |
20 | Eight o'clock. Yamato hotel… Dinner、Greatよ! あれ? 褒めてるのよ? Yamato? Why? | × | ◯ | |
21 | Nine o'clock. Ah! そういうこと…… なに言ってるの? Yamato、あなたは偉大なBattleshipよ! 美しいわ。 | × | ◯ | |
22 | It's ten o'clock. Admiral、今日もがんばったわね。Great! | × | ◯ | |
23 | Eleven o'clock. さぁ、今日はもう休みましょう。Good night*12! | × | ◯ |