Gambier Bay/定型ボイス

Cached: 2024-11-25 18:25:41 Last-modified: 2023-04-08 (土) 18:00:27
イベントセリフ改装段階備考


入手/ログインIt's a pleasure to meet you.
My name is Gambier Bay…ふわぁ! う、撃たないで!
ふぅ…よ、よかった!
××
Good Morning! Admiral(アドミラル)*1, Gambier Bay、元気です。はい!今日も頑張ります、きっと!××
Good Morning! Admiral, New Gambier Bay、出撃可能です。はい!今日もバッチリです! maybe*2.××
母港*3
母港1詳細H...Hello?×
Fine!!××
母港2Admiral, な、何ですか?あ、あ、はい!了解。I'm doing well, thanks(アイム ドゥーイン ウェル センクス)*4.×
Admiral, 何でしょう?あ、勿論、了解です! I'm doing well, thanks.××
母港3へ?何ですか?Catwalk(キャットウォーク)*5? 違いますってぇ!×
Admiral? あ、John! Sam! そうね、大丈夫! I'm doing well, thanks.××
ケッコンカッコカリAdmiral、お、お呼びでしょうか…艦種変更?も、もしかして、除籍!?あぁ、あの…What’s?こ、これを?私に?re…Really?あ、あの、あの~…私…
ケッコン後母港Admiral…あ、えと…テイ・トク・さん?Shall I bring some tea*6
放置時Kurita Fleet is terrible(クリタ フリート イズ テリボゥ)*7... 無理だから、あんなのマジ無理だし...。すごい怖いし、危ないし、絶対無理…*8
編成出撃
編成CVE-73, Gambier Bay, しゅ、出撃します! 怖すぎ……×
CVE-73, New Gambier Bay, 出撃します! もう…怖くなんか…ない!××
出撃み、皆さん、ご用意は!あ、はい、了解です! 艦隊旗艦、Gambier Bay, 抜錨します!
CVE-73, Gambier Bay, しゅ、出撃します! 怖すぎ……×
CVE-73, New Gambier Bay, 出撃します! もう…怖くなんか…ない!××
開戦・攻撃*9
戦闘1昼戦開始Enemy surface warship(エネミー サーフェス ウォーシップ)*10? ヤだ!各艦、緊急戦闘配備!て、敵です!
戦闘2昼戦攻撃Squadron, attack(スクワドロン アタック)*11
戦闘3夜戦開始Night battle(ナイト バトル)*12? 無理無理無理! 危ないですって!××
Night battle? 今の私なら、行ける?いやいや、無理無理無理!やっぱり夜は駄目ですよぉ!××
Night battle? 無理無理無理! うぅ……じゃなくって、やってみましょうか!××
戦闘4夜戦攻撃So terrible(ソゥ テレボゥ)*13...
戦闘時ステータス*14
小破うあああぁ——!撃たないでぇ!!
も、もう~!やめてくださいぃ! やだ~~!
中破/大破こんなの、絶対無理! I am not good(アイ アム ノッ グッド)*15..×
こんなの、流石に、絶対無理ぃ! I am not good(アイ アム ノッ グッド)*16..××
轟沈だから無理だって、言ったのに…こんなの…無理だもん…cold... sadness...*17
戦闘終了*18
勝利MVPDid I help you!?(ディ ダイ ヘル ピュー)*19 Really? それならよかったです! ふぅ~大変。
旗艦大破も、もう~!やめてくださいぃ! やだ~~!
装備・改修*20
装備1改修/改造Admiral, あ、あの! Thank you so, so much(セン キュー ソー ソー マッチ)*21
装備2ほ~なるほど。××
これですかぁ。なるほど~いいですね!Good(グッド)××
Good!! いいですねぇ~。××
装備3改修/改造/開発/バケツ/遠征/発見I'm not good...
その他
帰投The mission is completed(ザ ミッション イズ コンプリーディッド)*22Whew...(フュー)
補給Well noted. And thank you!(ウェル ノーティッド アンド セン キュー)*23
入渠(小破以下)I'm sorry. I will go back(アイ ウィル ゴー バック)*24. はわわ…
入渠(中破以上)あ”~もう!さすがに無理だもん、こんなの...もう!Admiral! Can I stay in the room?(キャ イ ステェ イン ザ ルーン)*25×
建造完了A new ship was launched(ア ニュー シップ ワズ ローンチト)*26. よ、よかったですね。
戦績表示Information(インフォメイション)*27? は、はい!お待ちください!

各ボイス項目の詳しい説明はこちらをご覧ください


*1 提督
*2 多分
*3 母港ボイスは各艦娘につき3つ割り当てられています。「詳細」ボイスは編成画面の「詳細」ボタンをクリックすることで聞くことが出来るボイスです。母港画面でも聞くことが出来ます。「母港3」ボイスは「母港画面でのクリック」もしくは「母港画面への遷移」でのみ聞くことが出来る、いわゆる「提督お触りボイス」です。編成画面での「詳細」ボタンでは聞くことが出来ません
*4 しっかりやります、ありがとう。
*5 この場合は飛行甲板の外側にある、飛行支援要員や機銃手などが通る細い通路のことだが、彼女の経歴を考えると、いつ沈められるか分からない、生死紙一重の心境ともかけているのだろう。
*6 シャ ライ ブリング サム ティー:お茶をお持ちしましょうか?
*7 栗田艦隊はダメだって
*8 後半はフェードアウトしていく
*9 4つの基本ボイス(昼戦開始・昼戦攻撃・夜戦開始・夜戦攻撃)がありますが、各ボイスはその他の色々な場面でも使われます。各ボイスをどのフェーズ(航空戦/開幕雷撃/先制対潜/昼戦攻撃/各種CI...など)に割り当てるかは艦娘によって異なり、例えば開戦ボイスを攻撃でも使ったり、夜戦攻撃ボイスを昼戦でも使ったりします)
*10 「敵の水上艦?」の意。単にwarshipだと、水上艦か潜水艦か区別がつかないので、"surface warship"と表現することで「水上艦」と明言している。
*11 Squadronは「飛行隊」を表す部隊表記。略してSqn.ただし、米海軍では、戦闘飛行隊は"VF-***"のように表記する。現在の空軍式なら"***FS"となる。
*12 夜戦
*13 とても怖い…
*14 「小破」ボイスの2つ目と戦闘撤退時の「旗艦大破」ボイスは共用化されています
*15 私もうダメ
*16 私もうダメ
*17 コールド サッドネス:寒い・・・嫌だ・・・
*18 「小破」ボイスの2つ目と戦闘撤退時の「旗艦大破」ボイスは共用化されています
*19 私が提督の力になれたの?
*20 装備ボイスは3ボイスありますが、改修/改造ボイスと共用化されています。また、ボイス3は「改修/改造」「開発」「バケツによる即時修復」「遠征出撃」「アイテム発見」ボイスと共用化されています
*21 本当に、本当にありがとうございます
*22 作戦完了
*23 了解です。ありがとうございます!
*24 また戻ります
*25 提督!部屋に居ってもいいですか?
*26 新しい艦ができましたよ
*27 情報