時刻 | セリフ | 改装段階 | 備考 | |
---|---|---|---|---|
未 改 造 | 改 | |||
00 | 今日は私、Big mammyがあなたをサポートするよ。いいでしょ、問題ある? | × | ◯ | |
01 | It's 1 o'clock now. さて、なにかやることある? ...そう? | × | ◯ | |
02 | It's 2 o'clock now. うしみつたいむ、って言うんだろ? ああ、ダコタから聞いた。うん、そうね。嘘のように...静かだ。 | × | ◯ | |
03 | It's 3 o'clock now. 提督さんさぁ、眠くない? そう? あなた、意外と強いね...。 | × | ◯ | |
04 | It's 4 o'clock... now... なに? 私のGuns? そう、全部名前をつけてある、当然だろ? ...なにその変な顔は? | × | ◯ | |
05 | そんなこと言ってたら海が明るくなってきた...。It's 5 o'clock now. もうすぐ朝か...提督さん、Good mornig. | × | ◯ | |
06 | It's 6 o'clock now. 知ってるさ、掛け声ってやつ。そういんオコーシ、だろ? All fleet! そういんオーコーシ!オーコーシ! | × | ◯ | |
07 | It's 7 o'clock now. 朝飯はスクランブルエッグにカリカリベーコン、そしてトーストだろ? ...え、誰かに似てる? Really? | × | ◯ | |
08 | It's 8 o'clock now. 提督さん、私のおすすめ、Fluffernutter*1も食べる?食べるでしょ?置くよ? | × | ◯ | |
09 | It's 9 o'clock now. よし、トーチ作戦艦隊、Task force*2抜錨だ!艦隊、出るぞ。集結だ! | × | ◯ | |
10 | It's 10 o'clo... あぁ、Rangerか。早いな、さすがだ。航空支援は頼むぞ。 | × | ◯ | |
11 | It's 11 o'clock now. おー、Tuscaloosa!*3遅かったな。行こう! | × | ◯ | |
12 | It's lunch time now! sandwichがある、あと食後にパンケーキも。自慢のMaple syrup*4、たっぷりがおすすめさ! | × | ◯ | |
13 | It's 1 o'clock now. Massachusetts自慢のMaple syrup、どうだった?ふふっ、そうでしょ。パンケーキまた焼く? | × | ◯ | |
14 | It's 2 o'clock now. ん?あのsilhouetteは...。あぁ!Richelieu classか!ど、どっちだ。 | × | ◯ | |
15 | 貴様は……Jean Bart! 今度は万全の状態か……。ほー!やるか、いいだろう!受けてたとう!今度はサシだ!Come……Come on! 時間?It's 3 o'clock now. | × | ◯ | |
16 | It's 4 o'clock now! Jean Bart! You got me! き、貴様!やるな!悪くは、ないぞ! | × | ◯ | |
17 | It's 5... o'clock now. ...殴り合ったら、疲れた...。けど、夕日が綺麗だ。な、提督さんよ...。綺麗だ...な......。 | × | ◯ | |
18 | さて、提督さん?夜も私の得意料理、食べてもらうよ。New England Clam Chowderだ!It's 6 o'clock now. 待ってて。 | × | ◯ | |
19 | It's 7 o'clock now. できたよ!New England Clam Chowder! パンにも合うから食べてみて。 | × | ◯ | |
20 | It's 8 o'clock now. BeerもいいけどWineにしようか、今晩は!あ、Ranger?や、奴には飲ません方がいい...。 | × | ◯ | |
21 | It's 9 o'clock now. なんか...なんかちっちゃな艦隊が少し騒がしいみたいだ。この主砲で私が静かにさせてこようか...。ん?Ok | × | ◯ | |
22 | It's 10 o'clock now. 今日もいろいろあったな。No problem. Battle shipは伊達じゃない、平気だ。 | × | ◯ | |
23 | It's 11 o'clock now. 提督さん、少しだけ休んでくれよ、明日のためだ。Big mammyが膝枕、してやるぜ? | × | ◯ |