| 時刻 | セリフ | 改装段階 | 備考 | |
|---|---|---|---|---|
| W a s p | W a s p 改 | |||
| 00 | Admiral、今日のTime signal*1のcall、私、Waspがやってあげる。そうよ?感謝しても、いいよ。 | × | ◯ | |
| 01 | It's 1 o'clock now。こんな感じ、かなぁ。 | × | ◯ | |
| 02 | It's 2 o'clock now。OK。なんか、ちょっと照れる。 | × | ◯ | |
| 03 | It's 3 o'clock now。え?残務の書類?そんなの昨日のうちに私が全部片づけておいたよ。楽勝!Of course。 | × | ◯ | |
| 04 | It's 4 o'clock now。驚いたって、Admiral、私を誰だと思ってるの?Essex class Waspよ。Absolutely*2。 | × | ◯ | |
| 05 | It's 5 o'clock now。そんなこと言ってたら、もう朝!一晩なんて、あっという間ね! | × | ◯ | |
| 06 | It's 6 o'clock。ん、任せといて。こうでしょ?カンタイ、ソウイン、オコーシ!Good morning everyone! | × | ◯ | |
| 07 | It's 7 o'clock now。さ、Wasp's breakfast、召し上がれ!卵はscrambled、ベーコンはカリカリ、どうぞ。 | × | ◯ | |
| 08 | It's 8 o'clock now。Coffeeのおかわりはどう?ん、OK。はいっ。 | × | ◯ | |
| 09 | It's 9 o'clock now。さ、そろそろ海に出ましょう。ん~、今日もいい天気っ! | × | ◯ | |
| 10 | It's 10 o'clock now。Task force 58も徐々に集まっているわね。我ながら壮観ね。まさに現代のArmada*3。ほぼ無敵ね! | × | ◯ | |
| 11 | It's 11 see's now。あっ、ショーカク、ズィーカク、タイホー。何?私の顔に何かついてる?そ? | × | ◯ | |
| 12 | It's now lunch time!お昼はやっぱパワーつけないと!ステーキのPower lunchでいいよね? あ、ズィーカクも食べる?あら、そう? | × | ◯ | |
| 13 | It's 1 o'cloc…あら、Fighting "I"*4!元気してた? へぇ~そうなんだ。Shall me all about it next time?*5 | × | ◯ | |
| 14 | It's 2 o'clock now。ショーカク、ズィーカク。私たちに比べれば規模も装備も劣勢だけど、それでも本当に、良き空母ね。なんだろう…わかる。 | × | ◯ | |
| 15 | It's 3 o'clock now。あっ、あれは、Amphibian*6イセ、ヒューガ! | × | ◯ | |
| 16 | It's 4 o'clock now。動いてるAmphibianイセ・ヒューガは絶対無敵だったわ!なんでもかんでも回避すんのよ。魔法か! | × | ◯ | |
| 17 | It's 5 o'clock now。もうこんな時間。Admiral、夕日が綺麗だけど、私も綺麗でしょ!こら、こっち見て!Yep! | × | ◯ | |
| 18 | It's 6 o'clock now。Admiralと格闘してたら夕食の時間じゃない!どうするの?今晩。 え?マミーヤに行く? | × | ◯ | |
| 19 | It's 7 o'clock。はぁー、これがPubマミーヤ。 え?Admiralの驕り!?じゃ、色々頼まなきゃ!損だから!まず… | × | ◯ | |
| 20 | It's 8…美味しいんだけど、なーんか奥の方、見慣れないイタリアンな重巡たち、暴れ過ぎじゃね? 客層のみがちょっと残念よね…って、あ、あれ、大事故じゃ… | × | ◯ | |
| 21 | It's 9 o'clock now! 仕上げはJapanese Whiskyで一杯もいいわね。あら、いいじゃない。意外と好きかも。 | × | ◯ | |
| 22 | It's 10 o'clock。わたし、ちょっと酔っちゃったぁ。って、あ、Admiral!?逃げた! | × | ◯ | |
| 23 | It's 11 o'clock now。今日も一日おつかれさま。明日も頑張りましょう、Admiral。Good night。 | × | ◯ | |